Friday, February 13, 2009

關於西一15:基督是受造之物的第一個麼?(十三)

關於西一15:基督是受造之物的第一個麼?(十三)

二十一、參考聖經

1.「尋道本」

耶穌為甚麼被稱為是「首生的」?(1:15,18)

保羅從他的猶太背景借用了這個詞彙。根據希伯來人的說法,「首生的」表示某人是「特別受尊重的」。以色列國被稱為「長子」(出4:22),大衛也得了這稱呼(詩89:29)。這個稱謂指的不是肉身出身的次序,而是指某人在神面前尊貴的身分。所以保羅的意思是說,基督在一切受造物之上享有尊貴的地位。

(尋道本聖經,更新傳道會,2002年12月初版,第1592頁)

2.「新國際版研讀本」

1:15-20 可能是早期基督徒的一首詩歌(見3:16註釋),歌頌基督的至高性。保羅在此用來對付在歌羅西錯謬的教導。這詩共分兩部分:(1)基督在「創造」方面的至高無上(1:15-17);(2)基督在「救贖」方面的至高無上(1:18-20)。

1:15 …「是首生的,在一切被造的以先」:正如在聖經時代的世界,長子享有某些特權與利益,照樣基督與一切被造之物相比較,也想有某些權利-優先權、最高地位,和統治權(1:16-18)。

(新國際版研讀本,更新傳道會,1997年6月修定版,第2252頁)

3.「啓導本」

1:15 本節至20節可能是初期教會的一首詩歌,頌讚基督超越的地位。15-16節讚美基督為創造主,萬物藉祂而造,宇宙的命運握在祂手中。

本節至16節簡潔綜述了新約有關基督位格的教訓。…基督是在人的世界中彰顯神。祂存在於一切造物之先。「首生的」不是說基督為神的造物,而是說一切靈界的力量和萬有都是藉祂而造。「有位的,主治的,執政的,掌權的」概指天使,在諾斯底異端中,天使地位甚高。保羅指出,天使乃被造物,是藉基督而造的。

不但如此,也是創造的目的,整個宇宙萬有都是為祂而造的;祂才能結合萬有於一身,一人釘死十架,使神與全人類和好。

(中文聖經啟導本,海天書樓,1989年11月初版,第1719頁)

4. C.I. Scofield(1843-1921)

As used of our Lord here, this term (Gk. Prototokos) refers to priority of position rather than of origin. This meaning is clear in Ps.89:27: “Also I will make him my first-born, higher than the kings of the earth.” The assertion in 1:15, therefore, is that Christ, as the Eternal Son, holds the position of priority in relation to all creation, in that He was before all things(v. 17), He created all things(v.16), and by Him all things consist, i.e. hold together(v. 17).

【中譯】:

這裡用在我們的主身上,這個詞(希臘文Prototokos)意指地位的居先勝於來源。這個意思在詩八十九27是清楚的:「我也要立他為長子,為世上最高的君王。」因此一15的斷案是,作為永遠的子,基督在祂與一切受造的關係上持有居先的地位。祂在萬有之先(17節),祂創造了萬有(16節),萬有也靠祂而立,就是凝聚在一起(17節)。

(C.I. Scofield, The New Scofield Reference Bible, New York, Oxford University Press, Copyright renewed, 1937, 1945, p.1285)

5. C.C. Ryrie

the firstborn over all creation, i.e., the son has all the rights belonging to the firstborn, because of His preeminent position over all creation(v. 16).

【中譯】:

「首生的,在一切被造的之上」,亦即子有屬長子的一切權利,因為祂有在一切受造的之上超越的地位(第16節)

(C.C. Ryrie, Ryrie Study Bible Expended Edition, Moody Press, 1994, foot note of Col. 1:15, p.1833)

(未完待續)20090208

No comments: